Skip links

Menù alla carta

I NOSTRI BURGER GOURMET

Burger di Terra
Hamburger di Scottona, provola alla griglia, fonduta al raschera, guanciale croccante, cipolla caramellata e granella di pistacchio
Scottona hamburger, grilled provolone cheese, raschera fondue, crispy bacon guanciale, caramelized onion and pistachio crumbs
€ 18 (1-7- 8)
Burger Vegetariano
Melanzane grigliate, pomodoro secco, burrata, crema al basilico, olio Evo, origano e pepe
Grilled eggplant, dried tomato, burrata cheese, basil cream, Evo oil, oregano and pepper
€ 14 (1-7)
Burger di Mare
Hamburger di gamberi speziati alla paprica, carciofi stufati con peperoncino aglio e prezzemolo, crema di pecorino romano Dop, iceberg e pomodoro alla griglia
Paprika-spiced shrimp burger, artichokes stewed with chili garlic and parsley, pecorino romano dop cream cheese, iceberg and grilled tomato
€ 18 (1-2-7)

PINSE MENÙ € 25
A SCELTA TRA

Pinsa Terra
Pinsa con zucca, robiola aromatizzata alla paprica dolce, provola alla griglia, guanciale e pomodori confit
Pinsa with pumpkin, sweet paprika-flavored robiola, grilled provolone, guanciale and confit tomatoes
(1-7)
Pinsa Margherita
Pinsa con salsa di pomodoro aromatizzato al basilico e mozzarella di bufala campana in uscita
Pinsa with basil-flavored tomato sauce and mozzarella di bufala campana cheese coming out
(1-7)
Pinsa Mare
Pinsa con stracciatella, pomodorini freschi, cipolla caramellata, salmone marinato a secco, olio evo e erba cipollina
Pinsa with stracciatella, fresh cherry tomatoes, caramelized onion, dry marinated salmon, evo oil and chives
(1-4-7)
1 Suppli a scelta
(Anduja – Cacio e Pepe – Amatriciana)
(1-4-7)
Tris di mini bruschette
(Pomodorini – Lardo – Burro e Acciughe)
(1-4-7)

ANTIPASTI / Starter

Finissima di vitello cotto a bassa temperatura alla moda del tonnato
Finest veal cooked at low temperature in the style of tonnato
€ 14 (3-4)
Gnocco fritto con prosciutto crudo di Parma e mozzarella di bufala su Misticanza di verdure
Fried gnocco with Parma prosciutto and buffalo mozzarella cheese on mixed vegetables
€ 13 (1-7-12)
Cheesecake salata con mousse di avocado e tartare di salmone marinato a secco
Savory cheesecake with avocado mousse and dry-marinated salmon tart
€ 15 (1-4-7)
Gamberoni in crosta di panko, pistacchio e menta su crema di burrata
Prawns in panko, pistachio and mint crust on burrata cream cheese
€ 16 (1-2-12)
Involtini di melanzana alla griglia con robiola aromatizzata alle erbe aromatiche, basilico e pomodoro confit
Grilled eggplant rolls with herb-flavored robiola, basil and tomato confit
€ 12 (7)
Carpaccio di Ombrina alle erbe aromatiche con caramello alla cipolla rossa di Tropea e barolo
Carpaccio of Ombrina with herbs, Tropea red onion caramel and barolo
€ 16 (4-12)
Battuta di fassona su salsa alla rucola e maionese al curry
Pounded fassona beef on arugula sauce and curry mayonnaise
€ 15 (3)
Selezione di formaggi tipici del Piemonte con composte
Selection of typical Piemonte cheeses with compotes
€ 18 (7)

Vegetariano

Nb: tutto il nostro pesce servito fresco viene abbattuto secondo le norme vigenti del Reg. CE 853/2004. In questo locale potrebbe essere servito del prodotto congelato/surgelato, in base alla stagionalità e alla reperibilità del prodotto. The food may be frozen.

PRIMI PIATTI / First course

Agnolotti del plin della tradizione con il suo ristretto di arrosto
Traditional agnolotti del plin with its roast reduction
€ 14 (1-9)
Risotto mantecato al Raschera, sfumato al Franciacorta con cuore alla crema di barbabietola e granella di noci tostate
Risotto whipped with Raschera cheese, nuanced with Franciacorta wine with beet cream heart and toasted walnut crumbs
€ 14 (1-8-12)
Tagliatelle alla crema di zucca, funghi misti di bosco e dressing al prezzemolo fresco
Pappardelle with pumpkin cream sauce, mixed wild mushrooms and fresh parsley dressing

€ 13 (1)
Spaghettoni monograno alla carbonara di tonno fresco marinato al finocchietto selvatico
Spaghettoni single-grain carbonara pasta with fresh tuna marinated in wild fennel
€ 15 (1-3-4)
Mezzi paccheri con carciofi in doppia consistenza con guanciale croccante e colatura di crema al pecorino romano Dop
Mezzi paccheri with artichokes in a double texture with crispy guanciale and pecorino romano DOP cream drippings
€ 12 (1-7)
Tagliolini al pesto di agrumi, tartare di gambero e stracciatella
Tagliolini with citrus pesto, shrimp tartare and stracciatella cheese
€ 16 (1-2-7-8)
Tonnarello cacio e pepe
Tonnarello cacio e pepe
€ 14 (1-7)

Vegetariano

Nb: tutto il nostro pesce servito fresco viene abbattuto secondo le norme vigenti del Reg. CE 853/2004. In questo locale potrebbe essere servito del prodotto congelato/surgelato, in base alla stagionalità e alla reperibilità del prodotto. The food may be frozen.

SECONDI PIATTI / Main course

Costoletta di vitello alla milanese con Misticanza e patate novelle
Milanese veal chop with Misticanza and baby potatoes
€ 26 (1-3)
Scamorza alla griglia su misticanza di verdure
Grilled scamorza cheese on mixed vegetables

€ 10 (7)
Tagliata di manzo alla griglia su crema di patate al profumo di noce moscata, porro grigliato e sale maldon
Grilled beef slices on creamed potatoes with nutmeg scent, grilled leek and maldon salt
€ 22 (7)
Filetto di baccalà nordico in tempura su cicoria ripassata con uvetta passa, pinoli e riduzione al Barolo
Northern cod fillet in tempura on stuffed chicory with raisins, pine nuts and Barolo reduction
€ 22 (1-8-12)
Picanha con patata dolce
Picanha with sweet potato
€ 23
Brasato al Barolo con il suo ristretto e polenta
Barolo braised beef with its reduction and polenta
€ 18 (9-12)
Pescato del giorno con patate Misticanza
Fish of the day with potatoes Misticanza
€ 20 (4)

CONTORNI
Side dishes

Patate al forno
/ Baked potatoes
€ 5 (7)

Patate fritte / French fries
€ 5 (1-5)

Insalata mista / Mixed salad
€ 6

Verdure alla griglia / Grilled vegetables
€ 7

Carciofi spadellati con olive taggiasche e capperi / Artichokes sautéed with taggiasca olives and capers
€ 7

Vegetariano

Nb: tutto il nostro pesce servito fresco viene abbattuto secondo le norme vigenti del Reg. CE 853/2004. In questo locale potrebbe essere servito del prodotto congelato/surgelato, in base alla stagionalità e alla reperibilità del prodotto. The food may be frozen.

DESSERT

Bellarium
Bellarium
€ 8 (1-3-7)
Bounet
€ 7 (1-3-7)
Brownies cioccolato noci con dressing ai frutti di bosco
Chocolate walnut brownies with berry dressing
€ 7 (1-5-7)
Foresta Nera dello chef
Chef’s Black Forest
€ 7 (1-3-7)
Mousse al nocciolato su cialda di biscotto e granella di nocciole caramellate
Hazelnut mousse on cookie wafer and caramelized hazelnut crumbs
€ 7 (1-5-7)
Cheesecake Red Velvet alla fragola
Strawberry Red Velvet Cheesecake
€ 8 (1-3-7)

Vegetariano

 Nb: tutto il nostro pesce servito fresco viene abbattuto secondo le norme vigenti del Reg. CE 853/2004. In questo locale potrebbe essere servito del prodotto congelato/surgelato, in base alla stagionalità e alla reperibilità del prodotto. The food may be frozen.

ELENCO ALLERGENI / Food allergens

  1. Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut, o i loro ceppi ibridati e prodotti derivanti / Cereals containing gluten, namely: wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised strains, and products thereof.
  2. Crostacei e prodotti a base di crostacei / Crustaceans and products thereof.
  3. Uova e prodotti a base di uova / Eggs and products thereof.
  4. Pesce e prodotti a base di pesce / Fish and products thereof.
  5. Arachidi e prodotti a base di arachidi / Peanuts and products thereof.
  6. Soia e prodotti a base di soia / Soybeans and products thereof.
  7. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio) / Milk and products thereof (including lactose).
  8. Frutta a guscio / Nuts.
  9. Sedano e prodotti a base di sedano / Celery and products thereof.
  10. Senape e prodotti a base di senape / Mustard and products thereof.
  11. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo / Sesame seeds and products thereof.
  12. Anidride solforosa e solfiti / Sulphur dioxide and sulphites.
  13. Lupini e prodotti a base di lupini / Lupin and products thereof .
  14. Molluschi e prodotti a base di molluschi / Molluscs and products thereof.

Bellarium Rivoli
C.so Primo Levi, 150 – 10098 Rivoli TO – Italia